Translation of "faccia da culo" in English


How to use "faccia da culo" in sentences:

Beh... sappiamo che aveva proprio una faccia da culo.
Well, we know he was a real asshole.
Non mi parli così, faccia da culo.
Don't talk to me like that, ass face.
Da tre anni cerco di incastrare la tua faccia da culo.
Three years I've been waiting to nail your sorry ass.
Quella faccia da culo ce l'ha fatto troppe volte!
This guy's done it too many times. We should go on without him!
Non mi rompere con la tua faccia da culo, ho già abbastanza problemi!
Get off my back, ass-face. I'm having a hard time coping.
Ti rendi conto che mi hai detto che ho una faccia da culo?
You realize, you just called me an ass-face.
Io cerco di consolarti e tu mi dici che ho una faccia da culo?
I try to comfort you, and get insulted!
Sì, stai anche con faccia da culo.
Yeah, you look like ass, too.
Sai che chiamare le persone in quel modo e' maleducato e scortese. Faccia da culo.
You know that calling people names is mean and hurtful... assface.
Andavo alla mia scuola, senza tette, con una grossa faccia da culo.
Went to my school. No tits. Big dumb moon face.
Ehi, vuoi rimanere in punizione per il resto della tua vita, faccia da culo?
Hey, you want detention for the rest of your life, fuck face?
Il bue dice cornuto all'asino, faccia da culo.
Pot, meet kettle, ass, meet face
Hai una faccia da culo sculacciato.
You've a face like a slapped arse.
Che vorrei chiamare Faccia da Culo, che apparentemente fa delle avance a una donzella in pericolo, ovvero una impiegata dell'albergo, Madison Cooke.
That would be william browder, Aka victim number one. I would like To call him jerkface, Seemingly making advances At damsel in distress,
E vedete Faccia da Culo che manda al tappeto il Cavaliere Bianco.
Let's call him White knight--intervene. See jerkface Knock white knight down.
Smetti di fare la faccia da culo e non dovrai scusarti.
Just get your head out of your ass, and you don't have to apologise.
Sei tu il mio problema, faccia da culo!
I'll tell you what's the matter with me! It's you, piece of shit!
Appena questa faccia da culo si sveglia, quest'altra va in galera.
Soon as this asshole wakes up, this asshole's going to jail.
Hai proprio una bella faccia da culo, eh?
You really got a wiseass mouth on you, don't you?
Forza, faccia da culo, di' Mississippi.
Come on ass face, say Mississippi.
Certo che hai una bella faccia da culo, lo sai?
You got some fucking nerve, know that?
Fino a poco fa neanche avevo visto quella faccia da culo di Malik.
I didn't even see Malik's punk ass until just now.
Faccia da Culo, noi passiamo dal retro.
Assface, me and you, we'll go around back.
Non dicevo a te ma alla mia signora, Faccia da Culo.
I didn't call you "babe." Shut up, Assface. I'm talking to my lady.
Faccia da Culo 23, usa la mitragliatrice.
Assface23, take out that machine gunner.
Lei, quella faccia da culo americana.
Her, United States of Bitch Face.
C'entra per caso quel gran faccia da culo che ho incontrato per le scale?
Got anything to do with that asshole I just ran into downstairs?
Gli ho appiccicato il coltello a quella faccia da culo.
Held the knife to his bloody face.
Voi due, Reginetta del Ballo e Faccia da Culo.
You two... Prom queen and doucheface.
Che male c'e' a controllare papa' Faccia da Culo?
What's wrong with looking into daddy doucheface?
Vuoi colpire questa faccia da culo?
You want to piñata this ass-hat?
Una faccia da culo di cavallo, capelli crespi... alito cattivo, quando dormi scorreggi...
Face like a horse's ass, nappy hair, bad breath, you fart in your sleep.
Dammi un motivo per non tirarti questo drink in quella tua faccia da culo?
Tell me why I shouldn't throw this drink in your bitch-ass face?
Dopodiche', neanche un giorno dopo... torno a casa... e mi trovo Raylan Givens... seduto in tinello con la sua faccia da culo.
And not 24 hours later, I come home to find Raylan Givens sitting in your goddamn kitchen.
È il tuo appartamento, faccia da culo, e non ci pensare nemmeno a ficcarmi un dito nell'orecchio.
It's your apartment, ass-face. And don't even think about giving me a wet willie.
Fantastico, cosi' berremo i suoi alcolici, le distruggeremo la casa e continueremo ad ignorare la sua faccia da culo.
Awesome, so we'II drink her booze, trash her place and still ignore her ass.
Rompilo come fosse la faccia da culo di quel cretino di Dyson!
Bust it like it's Dyson's douchey-ass face!
Ehi, faccia da culo, hai fatto partire la lavatrice per un solo paio di mutande?
Hey schmuck-face, did you run a load of laundry for one pair of underwear? Yeah.
L'ho sempre detto che hai la faccia da culo.
I always knew you were a butthead.
Oh, sei bellissimo, faccia da culo.
Oh, you're beautiful, you fuck face!
G.B. Shaw ti ha scritto la faccia da culo?
Did G.B. Shaw write your stupid fartface?
Esci dalla mia stanza, faccia da culo.
Just get to of my room, butt-face.
Fidati di me, tenente, quando avro' finito con IA, correranno fuori tutti e avranno il mio nome tatuato sulla loro faccia da culo.
Trust me, LT, when I'm through with IA, they're gonna rush out and get my name tattooed across their butt cheeks.
3.0411911010742s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?